Blog de Anestesiólogos Mexicanos en Internet, AC.
Blog de Anestesiólogos Mexicanos en Internet AC y Congreso Virtual Mexicano de Anestesiología. Editor: Luis Federico Higgins Guerra, anestesiólogo, Ciudad de México.
   
Buscador
Blog   Web
Tópicos
» Alergologia (3)
» Algologia (7)
» Anecdotario (3)
» Aranceles (1)
» Aspectos Legales (5)
» Buen Humor (4)
» Cardiovascular (2)
» Complicaciones (13)
» Consejos (14)
» Corta Estancia (1)
» Diccionario (47)
» Estetica-Reconstructiva (2)
» Farmacologia (20)
» General (8)
» Geriatria (1)
» Historia (10)
» Imagenologia (1)
» Internet (12)
» Laparoscopia (1)
» Neurocirugia (0)
» Normas-Leyes (15)
» Obstetricia (6)
» Oncologia (1)
» Pediatria (21)
» Politraumatizado (1)
» Preanestesia (2)
» Reanimacion Cardiopulmonar (5)
» Regional (10)
» Sociales (1)
» Via Aerea (15)
» Videos (13)
» Viva voce (10)
Secciones
» Inicio
Nube de tags  [?]
Calendario
Ver mes anterior Diciembre 2016 Ver mes siguiente
DOLUMAMIJUVISA
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Más leídos
» Anestesia general en operación cesárea e intubación de secuencia rápida
» Bloqueo del Plexo Braquial por la Vía Supraclavicular. Método de las Coordenadas o de Ricardo Conde
» Bradicardia del atleta y anestesia regional
» Errores en la administración de medicamentos. PowerPoint en PDF. Dr. Pedro Méndez Carrillo
» Laringoespasmo
» Manual de Fármacos en Anestesiología
» NO a las Anestesias Simultáneas. Dr. Carlos Mayaudón
» Norma Oficial Mexicana del Expediente Clínico
» Publicidad de la película Awake
» Reflejo de Bezold-Jarisch. ¿Reflejo protector o dañino?
Enlaces
» Directorio de anestesiólogos mexicanos
» Consejo Mexicano de Anestesiología
» Federación Mexicana de Anestesiología, A.C.
» Congreso Virtual Mexicano de Anestesiología
» Anestesiología Mexicana en Internet
» Twitter del Dr. Luis Higgins
» Facebook del Dr. Luis Higgins
En imagen

Mi primer equipo de anestesia

Mi primer equipo de anestesia
Al margen
¡Bienvenido al Blog de Anestesiología Mexicana en Internet!
Anestesiología Mexicana en Internet (AMI) inició en marzo de 1997. Página electrónica oficial de Anestesiólogos Mexicanos en Internet, A.C. Asociación organizadora del Congreso Virtual Mexicano de Anestesiología (www.congresodeanestesiologia.com)
Sobre mí
FOTO

Luis Federico Higgins Guerra

Universidad Nacional Autónoma de México. Anestesiología en Instituto Nacional de Neurología y Neurocirugía 'Dr. Manuel Velasco Suárez. Subespecialidad en Neuroanestesiología (INNN). Autor del libro 'Anestesia Obstétrica' (2008, 2a edición, El Manual Moderno).

» Ver perfil

04 de Junio, 2011 ·  Diccionario

Origen de la palabra PUPILA


Abertura circular de color oscuro en el centro del iris del ojo, que permite el paso de la luz que va a impresionar la retina. Niña del ojo.

 

La pupila es nuestra ventana al mundo, nuestro principal contacto con la vida y con los demás seres; tal vez sea la razón por la cual tendemos a identificarla con figuras humanas, como cuando hablamos de la niña del ojo, o tal vez se deba a que estamos acostumbrados a ver nuestra imagen reflejada en las pupilas de las personas cercanas. Lo cierto es que en hebreo la pupila se llama eshon ayin 'hombrecillo del ojo', pero sin ir tan lejos, en inglés pupil significa tanto 'alumno' como 'pupila' y tiene el mismo origen que puppet 'muñeco'. Este parentesco se repite en portugués, idioma en el cual la pupila se llama también menina do olho.

 

La palabra proviene del latín pupila, diminutivo de pupa, que en esa lengua significa tanto 'muñeca' como 'niña'. Esta curiosa metáfora se repite también en griego clásico, lengua en la cual kore significaba al mismo tiempo muñeca, niña y pupila. Fernando Navarro, en su libro Parentescos insólitos del lenguaje, nos recuerda que la voz griega llegó hasta nosotros en palabras del lenguaje médico, como coreoplastía (cirugía plástica de la pupila) o isocoria (igualdad de tamaño de las pupilas).

 

Fuente: La Milenaria historia de las palabras. Aut. Ricardo Soca. Edit. Asociación Cultural Arturo Nebrija. 2009.

Palabras claves , ,
publicado por higgins a las 13:34  ·  1 Comentario  ·  Recomendar
 
Más sobre este tema  ·  Participar
Comentarios (1)  ·  Enviar comentario
Escriba aquí su comentario: muy interesante conocer la etimología de las palabras. quiero saber el origen de la palabra Chapin y cholera. Soy guatemalteco. Usamos la palabra CANCHE, para referirnos a los rubios. Viene del cachickel, idioma maya, que significa arbol amarillo. q'em (se pronuncia c'm) amarillo 'cke,(se pronuncia ch'e) árbol. Es s´lo una peuqeña muestra de la riqueza de nuestros idiomas latinoamericanos, que enriquecieron la lengua española.
publicado por cesar castillo santos, el 05.12.2011 13:09
Enviar comentario

Nombre:

img

E-Mail (no será publicado):

img

Sitio Web (opcional):

Recordar mis datos.
img

Escriba el código que visualiza en la imagen

Escriba el código de la imagen:
Formato de texto permitido: <b>Negrita</b>, <i>Cursiva</i>, <u>Subrayado</u>,
<li>· Lista</li>

DISEÑO: FULLServices | FULLBlog